woensdag 24 augustus 2011

Tip voor expatkinderen: WORDFEUD

Een belangrijk onderdeel van de gesprekken die expats met elkaar voeren, is het uitwisselen van tips. Nieuwkomers die nog van niets weten, hangen aan de lippen van de mensen die al langer in het land wonen en na verloop van tijd gaan de nieuwkomers zelf ook weer tips doorgeven. Logsich ook, want je weet nog van niets als je net aankomt. Welke dokter zal ik nemen? Waar kunnen we leuk eten met de baby erbij? Waar vind ik damesschoenen in maat 40 en hoeveel zullen we de schoonmaakster per uur betalen? Alles is nieuw en alle informatie is welkom.
In de jaren dat wij in Hong Kong woonden, deed ik daar volop aan mee. Sommige tips kwamen helaas aan de late kant. Zoals die Engelse website, waar je zonder verzendkosten Engelse boeken kunt bestellen (Engelse boeken zijn in Hong Kong namelijk veel duurder dan in Groot Brittanni├ź). www.bookdepository.com.uk  voor de ge├»nteresseerden.
Maar soms komen tips ook gewoon te laat. Dat was het geval met deze tip en omdat degenen die nog wel in het buitenland wonen er misschien iets aan hebben, besloot ik om er een stukje aan te wijden.
De tip heet: Wordfeud. Wordfeud is een kloon van het bekende Scrabblespel. Het is een ‘app’ die je op je Smartphone kunt installeren (Iphone/Ipad en Android versies beschikbaar).
Het verschil met het klassieke Scrabblespel is dat je het spel digitaal speelt, dat je tegen meerdere spelers tegelijk kunt spelen en dat je 72 uur over een zet mag doen. Waarom dit spel voor expats extra leuk is, is omdat het tijdverschil geen (grote) rol speelt. Als het hier avond is en bij je tegenstander  ’s nachts, dan doe jij je zet en zodra je tegenstander wakker is, zal hij wel weer een keer reageren. Wat het ook leuk maakt, is dat er een ‘chatfunctie’ is toegevoegd, waardoor je tijdens het spelen korte berichten kunt uitwisselen. Vooral voor mensen die in het echte leven niet van die bellers of Skypers zijn, een uitkomst. De derde reden is dat Wordfeud een leuke manier is om de Nederlandse taal bij te houden. Voor kinderen, maar ook voor volwassenen.
Zoals ik net schreef, zijn wij net terug. Beide zonen (van 8 en 10) zijn zeer fanatiek aan het ‘Wordfeuden’. Opa, oma, twee tantes en een oom waren de eerste vaste tegenstanders. Als ik de chatberichten die ze uitwisselen lees, zie ik dat ze over het spel praten (‘wat betekent dat woord?’) maar ook over de dagelijkse dingen. Ze hebben dagelijks digitaal contact met opa en oma.  Toen we in Hong Kong woonden was het contact veel minder frequent en vooral minder vrijwillig.
Jammer dus, dat de tip net te laat kwam. Hoewel.... toch ook weer niet. Inmiddels zijn de banden met de vrienden in Hong Kong namelijk aangehaald en wordt er druk gescrabbeld en gechat. Met de Nederlandssprekende vrienden in  het Nederlands (wat dan weer goed is voor de woordenschatontwikkeling van de kinderen ter plaatse) en met de Engelssprekende vrienden in het Engels, waarmee onze kinderen hun Engels weer een klein beetje oefenen.
Wij van Juffrouw Blom zijn blij met deze nieuwe app. Het is niet DE oplossing om het Nederlands van kinderen die in het buitenland opgroeien bij te houden, maar het is, dankzij het spelelement, zeker een prachtige aanvulling.